Свет памяти

Опубликован Angela от 11.02.2025 в Публикаций |

Общественность Северного Казахстана широко отмечает 90-летие со дня рождения Сабита Муканова.
Юбилейный вечер в областном драматическом театре имени Погодина, посвященный жизни и творчеству выдающегося казахского писателя, надолго запомнится всем его участникам.

Фото С. БУША.


С І973 года областная библиотека носит имя писателя, академика Сабита Муканова. Все эти годы мы бережно, по крупицам собираем материал о жизни и творчестве нашего земляка. Результатом этой работы стало открытие к 80-летию С. Муканова литературно — мемориальной комнаты — музея в библиотеке, на основе материалов которой ежегодно проводятся Мукановские чтения, экскурсии.
В юбилейных чтениях, посвященных 90-летию писателя, приняли участие писатели, журналисты, преподаватели: М. Кангожин, 3. Акимжанов, Д. Аульбеков, К. Калиев, А. Садвокасова, К. Сыздыков, Б. Казбаев и другие.
Экспозиция музея знакомит читателя с обширными творческими связями писателя. Создавая экспозицию, мы обратились к архивам писателей — земляков, работников культуры, родственникам, знакомым выдающегося земляка, Значительную помощь нам оказал республиканский литературно — мемориальный дом — музей Сабита Муканова.
Основным стержнем экспозиции комнаты — музея является мысль о нерасторжимых узах писателя с родным краем, о тех трепетных нитях, которые связывали его с ним.
Особо выделена тема творческой дружбы с писателями и работниками культуры — земляками. И прежде всего это Сабит Муканов и Иван Шухов.
Замечательная фотография представлена в экспозиции: Шухов и Муканов на ІІІ съезде писателей Казахстана — рядом с Михаилом Шолоховым. Так они вместе были и всю жизнь. Недавно экспозиция музея пополнилась редкой фотографией, подаренной Н. А. Болатбаевым: оба они в гостях у Шухова в его доме — в Пресновке (50-е годы).
Писатели — земляки помогали и поддерживали друг друга в нелегком писательском труде. Иван Петрович был первым переводчиком романов «Ботагоз» и «Школа жизни», а Сабит Муканов первым представил Ивана Шухова в Союзе писателей в Алма-Ате в 1935 году, написал предисловие к роману «Ненависть», изданному в Казахстане в 1948 году. Роднила больших писателей любовь к родным просторам. В годы освоения целины они часто ездили по области вместе. Одна из фотографий в газете запечатлела их в безбрежном пшеничном поле.
На протяжении многих лет Сабита Муканова связывала дружба с писателем Борисом Петровым. Будучи ответственным секретарем межобластного отделения Союза писателей, Борис Петров сопровождал Сабита Муканова в его творческих командировках по области. В 1960 году межобластное отделение пригласило писателя отметить свой юбилей в родном городе, Сабит Муканов откликнулся на просьбу и приехал с группой, известных казахских писателей. Состоялась встреча в Доме политпросвещения с журналистами, местными работниками культуры и искусства. Фотоснимок запечатлел участников, встречи. Отчетливо помню замечательный вечер в своем доме, на котором присутствовали Сабит Муканов с женой, Иван Шухов, Габит Мусрепов и другие известные писатели и деятели культуры.
В 1966 году Сабиту Муканову решением горисполкома присвоено звание Почетного гражданина Петропавловска. Это решение, а также рукописный текст выступления Б. Петрова на студии телевидения в связи с этим событием есть в экспозиции нашего музея.
Сабит Муканов был настоящим другом. Он не оставлял своего собрата по перу в тяжелые годы болезни, следил за выходом романа «Воскресный наряд».
Находясь в 1970 году в Петропавловске, Муканов посетил больного товарища дома и ходатайствовал об увеличении его пенсии. Вот строки аз письма в Совет Министров Казахской ССР: «В прошлую, осень я посетил квартиру товарища Петрова и воочию увидел, как тяжело его семье: пенсия у него малая, гонорары не получает ввиду нетрудоспособности. Я как депутат Верховного Совета Казахской ССР, как писатель и человек убедительно и настоятельно прошу Вас положительно решить вопрос о назначении товарищу Петрову Б. Н. пенсии республиканского масштаба».
Фотографии, воспоминания рассказывают о многочисленных встречах Сабита Муканова с земляками, его большой общественной деятельности, поездках за рубеж. В музее собраны книги с автографами родных писателя, казахских, литераторов, побывавших на праздновании 80-летия писателя, личные вещи, переданные нашей библиотеке из республиканского мемориального музея в Алма-Ате, макет дома, в котором провел детство Сабит. Г

В. ПЕТРОВА,
главный библиограф областной
библиотек имени С. Муканова.

Петрова В. Свет памяти // Музы Приишимья.-1990.- июнь-июль.-3 с.

Наш дорогой Саке. К 100-летию со дня рождения Сабита Муканова

Опубликован Angela от 11.02.2025 в Публикаций |

 Считаю, что мне повезло в том отношении, что, благодаря отцу, Борису Николаевичу Петрову, знавшему и поддерживающему добрые отношения со многими известными писателями, имела возможность встречаться и общаться с ними в семейном кругу. Бережно храню книги писателей с автографами, подаренные ему, переписку с товарищами по перу, дневники, которые Борис Николаевич вел систематически, записывая в них впечатления о встречах с выдающимися людьми.
Неизгладимый след в моей памяти оставили встречи с известными казахстанскими писателями Сабитом Мукановым, Габитом Мусреповым, Иваном Шуховым.
Они были старшими товарищами отца по творческой работе, учителями и добрыми друзьями. Впервые Сабит Муканов побывал у нас дома летом 1960 года. Он приехал в Петропавловск отпраздновать свой 60-летний юбилей в сопровождении большой группы писателей, поэтов, артистов: Габита Мусрепова, Сырбая Мауленова, Сейтжана Омарова, Ивана Шухова, Курманбека Джандарбаева, Нурмухана Жантурина и других. Состоялась встреча в Доме политического просвещения с журналистами, местными писателями, работниками культуры и искусства. Открывая встречу, отец, — а он в то время был председателем межобластного отделения Союза писателей Казахстана, — сказал: «Мы, северо-казахстанцы, горды тем, что наш уважаемый земляк Сабит Муканов решил отметить свой юбилей в родных краях». Затем слово предоставили Сабиту Муканову, который обратился к своим землякам с теплыми словами: «Разрешите мне от имени собратьев — по перу и от себя лично поблагодарить собравшихся за дружеский прием и от души сказать земляческое спасибо. Сегодня в Петропавловске прекрасный летний день. Он является предвестником наших будущих дел. Я рад, что на моей родине отличный урожай и что земляки мои с честью выполняют обязательства, данные Родине».
На следующий день мы ждали гостей к обеду. В это время у нас гости мамина сестра с мужем из Горького. Вместе с ними мы, дети, наводили образцовый порядок в доме. Наша мама, Мария Яковлевна, вместе с Валентиной Музапаровой (женой литконсультанта) готовили угощение: бесбармак, баурсаки, из деревни был привезен кумыс. Гостей нагрянуло более 20 человек во главе с Сабитом Мукановым, поразившим своей простотой и общительностью. Когда он знакомился с нами, с его лица не сходила добрая улыбка. Маму же, очень волновавшуюся за угощение, нежно обнял и сказал, что она готовит замечательно. Особенно понравились ему соленья: грузди и помидоры. Грузди отец всегда собирал сам и солил на своей родине, в Щучинске. К сожалению, гости пробыл,- недолго торопились в родной аул Сабита Муканова. После их отъезда у нас остался гостить Иван Петрович Шухов, пребывание которого в доме было нередким и всегда приятным. Сохранилась любительская фотография: Иван Шухов, отец и Борис Яшин (наш родственник) на балконе новой квартиры.
Сабита Муканова и отца связывала многолетняя переписка, в письмах он всегда нам передавал привет, В 1966 году он стал почетным гражданином Петропавловска. Состоялась встреча с отцом на студии телевидения, на которой он выступил с приветственным словом о своем учителе: «Мне особенно приятно говорить о Сабите Муканове, дорогом Саке, ибо профессия роднит людей, а мы с ним в какой-то степени товарищи по перу. Встречаясь в Союзе писателей, на писательских съездах и собраниях, я всегда чувствовал со стороны Сабита Муканова к себе отеческую теплоту и внимание. Впрочем, душевной щедрости у него хватает и на всех остальных земляков. Я не знаю, есть ли кто из писателей-североказахстанцев, кого бы он обошел своим вниманием, кому бы не помог. Едва он появлялся в городе, в номер гостиницы к нему шли с рукописями начинающие авторы, или просто знакомые и друзья, которых у него в нашем городе очень много».
Сабит-ага, дорогой Саке, как называл его отец, стал настоящим другом нашей семьи: он не оставил своего собрата по перу в тяжелые годы болезни. Вот как откликнулся на письмо отца о содействии в издании романа «Воскресный наряд»: «Дорогой Борис Николаевич! Твое письмо получил. Тут же связался с издательством «Жазушы» и выяснил, что роман «Воскресный наряд» крепко стоит в издательском плане на 1970 год. Там уверяли, что изменений не будет. Договор будут заключать после того, как указанный план получит утверждение в соответствующих организациях. Я буду следить за выполнением обещаний «Жазушы». Очень рад, что, несмотря на болезни, ты можешь выполнять творческие работы. Желаю тебе, твоей милой супруге и всем детям здоровья и счастливой жизни». Сабит Муканов приложил максимум усилий, чтобы помочь ему в повышении пенсии. Для этого он обратился в Совет Министров Казахской ССР:
«Я, как депутат Верховного Совета Казахской ССР, как писатель и человек, убедительно и настоятельно прошу вас положительно решить вопрос о назначении тов. Петрову Б.Н. пенсии республиканского значения».
Последняя встреча с Сабитом Мукановым состоялась в 1971 году. Он посетил тяжело больного отца во время очередного приезда в Петропавловск. Не помню, кто сопровождал гостя. Запомнила только их разговор: сочувственный, душевный. Сабит-ага, как мог, старался поддержать отца добрым словом, живым интересом к его творческим делам.
О Сабите Муканове у меня остались воспоминания не как о знаменитом писателе, а как о близком, родном человеке, почти родственнике. Когда создавалась музейная комната писателя при областной библиотеке, я приняла в ее создании самое активное участие, что стало для меня поистине памятью сердца.

Валентина ПЕТРОВА


Петрова В. Наш дорогой Саке. К 100-летию со дня рождения Сабита Муканова // Северный-Казахстан.-2000.-3 матра.- 12 с.

Имени писателя – земляка

Опубликован Angela от 11.02.2025 в Публикаций |

Пятнадцать лет носит имя писателя-академика Сабита Муканова областная универсальная научная библиотека. Все эти годы мы собираем материал о жизни и творчестве нашего земляка. Результатом этой работы стало открытие в библиотеке мемориальной комнаты-музея, на основе материалов которой ежегодно проводятся мукановские чтения. Недавно закончена ее реконструкция.
Главным стержнем экспозиции стала мысль о нерасторжимых связях писателя с родным краем. Особо следует выделить тему творческой дружбы и сотрудничества с писателями и работниками культуры-земляками. Замечательная фотография представлена в экспозиции: И. Шухов и С. Муканов на III съезде писателей Казахстана рядом с М. Шолоховым. Они были вместе всю жизнь, помогали и поддерживали друг друга в нелегком писательском труде. Иван Петрович стал первым переводчиком романов «Ботагоз» и «Школа жизни», а Сабит Муканов представил Ивана Шухова в Союзе писателей в Алма-Ате в 1935 году и написал предисловие к роману «Ненависть», изданному в Казахстане. Роднила писателей и любовь к североказахстанским просторам. В годы освоения целины они часто ездили по области вместе. Одна из фотографий запечатлела их в безбрежном пшеничном поле.
На протяжении многих лет Сабита Муканова связывала творческая дружба с писателем Борисом Петровым. Будучи ответственным секретарем межобластного отделения Союза писателей Б. Петров сопровождал Муканова в его творческих командировках по области. В 1960 году межобластное отделение пригласило писателя отметить свой юбилей в Петропавловске. Сабит Муканов приехал с группой известных казахских писателей. Состоялась встреча в Доме политпросвещения с журналистами, местными писателями и поэтами, работниками культуры и искусства. Б. Петров сказал тогда: «Мы, североказахстанцы, горды тем, что наш уважаемый земляк Сабит Муканов решил отметить свой юбилей в родных краях». Встречался писатель с коллективами заводов имени Кирова и Куйбышева.
Отчетливо помню этот замечательный праздник дружбы в нашем доме, на котором присутствовали Сабит Муканов с женой, Иван Шухов, Габит Мусрепов и другие известные писатели и деятели культуры.
В 1966 году Муканов стал почетным гражданином Петропавловска. В экспозиции музея представлен рукописный текст выступления Б. Петрова на телевидении — «Почетный гражданин Кзыл-Жара».
Сабит Муканов был настоящим другом, он не оставил своего собрата по перу в тяжелые годы болезни, следил за выходом романа Б. Петрова «Воскресный наряд».
Вот как откликнулся Муканов на письмо Б. Петрова о содействии его изданию: «Дорогой Борис Николаевич! Твое письмо получил. Тут же связался с издательством «Жазуши» и выяснил, что роман «Воскресный наряд» крепко стоит в издательском плане на 1970 год. Там уверяли, что изменения не должно быть. Договор будут заключать после того, как указанный план получит утверждение в соответствующих организациях. Я буду следить за выполнением обещания «Жазуши», Очень рад что, несмотря на болезни, ты находишь силы выполнять творческие работы. Желаю тебе, твоей милой супруге и всем детям здоровья и счастливой жизни.
С приветом земляка, товарища Сабит Муканов.
19.5.1969 г.».
Особая страница творческой биографии Муканова — это его взаимоотношения с театром. В 1958 году впервые на русской сцене была осуществлена постановка пьесы «Чокан Валиханов» Северо-Казахстанским областным драматическим театром. Муканов сам приезжал на репетиции, одобрил кандидатуру исполнителя роли главного героя, молодого тогда актера Г. М. Шарнина ныне народного артиста Казахской ССР. Все последующие годы Муканова и семью Шарниных связывала теплая дружеская переписка. Писатель делился с ними своими планами, давал дружеские советы. Кто знает, может быть, именно Сабит Муканов сыграл решающую роль в возвращении Шарниных в родной город.
«Дорогие ІІІарнины! Ваше письмо-открытку от 14/ІХ-72 г. получил. Очень рад, что вернулись в Петропавловск, тем более после завершения строительства нового здания -театра. Оно, по-моему, очень красиво и театрально. Можно в нем развернуться театру. В бытность в этом городе весною, с руководством области (и театром) договорились, что первой постановкой в новом здании будет моя пьеса «Сакен Сейфуллин». Тогда не было экземпляра пьесы в вашем театре. Не знаю, нашли его или нет, и когда театр думает осуществить спектакль. Прошу Вас ответить на мои вопросы, чтобы ориентироваться во времени.
Большой, большущий привет всему коллективу театра, особенно тов. Скворцову. Думаю, что роль Сакена будет исполнять Геннадий. Он же хорошо справился с ролью Чокана, но надо изучать жизнь так же усердно, как жизнь Чокана. Надо, прежде всего, хорошо и внимательно прочесть «Тернистый путь» Сакена, книга наверняка есть в Петропавловской библиотеке.
Будем сотрудничать. Целую обоих!
С братским приветом С. Муканов. 21.09. 1972 г., г. Алма-Ата».
Остается только горько пожалеть, что мечта писателя о постановке не осуществилась: в апреле 1973 года он скончался.
Создавая свои произведения. Сабит Муканов глубоко изучал достоверную историю края, для чего пользовался материалами Северо-Казахстанского областного краеведческого музея. В экспозиции представлены его письма директору музея К. С. Ушкову. Вот выдержка одного из них:
«Дорогой товарищ Ушков!
Пользуясь случаем, хочу иметь к Вам просьбу: Вы знаете, что я люблю Петропавловск, область как уроженец этого края. Так же Вы знаете, что я о нем писал немало, но все это начало того большего, что я собираюсь писать. Я думаю писать о работе товарища Куйбышева во время первой русской революции, думаю о первом Совдепе, о гражданской войне, о борьбе с бандитизмом. Во всем этом я буду нуждаться и в помощи вашего музея. Возможно, к Вам приеду и в начале будущего года, а потом весной. Прошу подготовить вышеуказанные материалы.
С тов. приветом Сабит Муканов.
10/ХІІ-1955 г.».
Фотографии, воспоминания рассказывают о многочисленных встречах Муканова с земляками, о его большой общественной деятельности, поездках за рубеж.
В музее собраны книги с автографами писателей, побывавших на праздновании 80-летия С. Муканова. Неоднократно в библиотеку приезжали его жена и дети — фотографии запечатлели эти встречи. Здесь и личные вещи писателя, переданные нашей библиотеке из республиканского мемориального музея в Алма-Ате, макет дома, в котором провел детство будущий писатель. Много интересного, познавательного материала найдут читатели областной библиотеки в литературно — мемориальной комнате-музее Сабита Муканова. Оформление ее выполнено в национальном стиле: экспозиция расположена в юрте.

В. ПЕТРОВА,
главный библиограф областной
библиотеки имени С. Муканова.


Петрова В. Имени писателя – земляка.-1988.-8 августа.

Диалог со временем

Опубликован Angela от 11.02.2025 в Публикаций |

Книги Сабита Муканова пользуются заслуженной любовью читателей. В областной библиотеке, носящей его имя, они представлены на русском и казахском языках.
Однако не всем читателям известно, что произведения писателя изданы на многих языках народов СССР и зарубежных стран. В 1954 году вышла в свет на украинском языке его повесть «Мои мектебы», в 1957-ом переведен роман «Сыр Дарья».
В 60-ые годы трилогия «Школа жизни» переводится на украинский, латышский, таджикский, узбекский языки. Переводы романа «Ботагоз» вышли в Эстонии, Киргизии, Узбекистане.
Лучшие произведения одного из основоположников казахской советской литературы изданы на польском, чешском, румынском, болгарском и турецком языках.
«Мы учимся на ваших книгах и получаем, читая их, большое удовлетворение. За это мы шлем Вам огромное спасибо», — писал нашему земляку академик Венгерской академии наук Имре Тренче-Вальжанфель.
В свою очередь сам Сабит Муканов был талантливым переводчиком. Одним из самых крупных, переведенных им произведений на казахский язык стала поэма Тараса Шевченко «Гайдамаки», где он сумел сохранить интонационное многообразие произведения, найти верные изобразительные средства для передачи на родной язык художественные достоинства подлинника.
Известный башкирский поэт Сайфи Кудаш в книге «По следам моей юности», рассказывая о своей поездке в Казахстан в молодые годы, свидетельствовал: «Сабит Муканов — человек одаренный, обладающий проницательным умом и чудесной памятью, знает наизусть улэны (стихи) не только казахских акынов и народных певцов, но и Акмуллы, Тукая, Гафури, Дардмана, Бабича, Такташа и многих других башкирских и татарских поэтов, что свидетельствует о его пристальном внимании к литературе родственных народов. С другой стороны, это явное свидетельство того, как тесно взаимосвязаны наши литературы, и как они плодотворно влияют друг на друга. Весьма активен Сабит Муканов не только в творчестве, но и в общественной жизни — он часто выезжает в различные уголки республики, тесно общается с людьми, не без основания считаясь одним из самых признанных в народе казахских писателей. Куда ни приедет, сразу его узнают и встречают словами «жарыктын». В городах и селах он не начальник, наоборот — добрый слуга и умный советчик. Оказавшись в колхозе или совхозе, он каким-то особым чутьем тотчас же определяет, когда требуется его вмешательство. В отличие от иных писателей, Сабит Муканов не транжирит силы и время по мелочам. Он всегда остается человеком, пекущемся о государственных интересах. В то же время он может работать сразу над несколькими произведениями — сейчас, например, трудится над романом о знаменитом казахском просветителе, ученом и путешественнике Чокане Валиханове, заканчивает третью книгу автобиографической трилогии «Моя школа», начал писать вторую книгу путевых очерков о поездках в зарубежные страны и планирует пьесу о своем литературном учителе Сакене Сейфуллине.
Несомненный интерес представляют творческие связи Сабита Муканова с русскими писателями. Особенно воспоминания — рассказы казахского писателя, посвященные Горькому, Маяковскому, Фадееву, Толстому, Шолохову, Николаю Тихонову и другим художникам слова. В них он рассказывает о жизни и творчестве, литературно — общественной деятельности того или иного писателя, воспроизводит их неповторимый облик. Ярко написаны портреты Горького и Фадеева, которые отдали много сил росту и развитию национальных литератур.
О самом Сабите Муканове также написано много воспоминаний его современниками. Среди них подкупают своей искренностью и задушевностью «Встречи с Сабитом Мукановым» Азильхана Нуршаихова. Запоминаются его слова:
…«Каким долгим будет диалог со временем, зависит oт того, насколько духовно богатым был писатель в жизни, насколько глубоки были его мысли, насколько значительны труды. Вечно будет жить лишь тот писатель, труд которого признан народом. Сабит Муканов был одним из таких писателей».

В. ПЕТРОВА,
главный библиограф
областной библиотеки.


Петрова В. Диалог со временим //Ленинское знамя. — 1990.- 20 июня.-2 стр.

 

«Наши письма уничтожаться не должны»

Опубликован Angela от 11.02.2025 в Публикаций |

В издательстве «Художественная литература» вышел и поступил на прилавки книжных магазинов нашего города двухтомник «Переписка А. Н. Толстого», в который вошли 299 писем большого русского писателя и 150 писем его корреспондентов. Среди адресатов А. Н. Толстого — Горький и Бунин, Волошин и Брюсов, Федин и Вересаев и много других выдающихся представителей русской и зарубежной культуры, нашей многонациональной литературы.
Для читателей — казахстанцев это издание примечательно еще и тем, что в него вошли три письма нашего земляка, выдающегося казахского писателя Сабита Муканова, адресованные А. Н. Толстому.
Из второго тома мы узнаем, что знакомство Толстого с Сабитом Мукановым относится к сентябрю 1942 года, когда русский писатель жил неподалеку от Алма-Аты. Дружеские отношения между ними продолжались до конца жизни Толстого. Переписка относится к 1942-1944 годам. Кроме трех писем Сабита Муканова, которые публикуются в издании, известно о существовании одного письма Толстого к нему (местонахождение не установлено).
Когда Толстой 10 октября 1942 года переехал из Алма-Аты в Ташкент, Сабит Муканов откликнулся коротким письмом 11 октября 1942 года из Алма-Аты.
«Многоуважаемые Алексей Николаевич и Людмила Ильинична!
Жалею, что в день вашего отъезда я поехал к Джамбулу и не мог Вас провожать. И жалеет старый акын, что он не видел Вас, просит Вам передать привет.
Как Вы долетела? Скоро ли едете в Москву? Казахская пословица гласит: «Кони дружат, понижавшись, а люди, поговорив». Мои беседы с Вами в моем сердце оставили о Вас хорошие воспоминания. Думаю, что они служат началом нашей дружеской связи. Жду письма. Ваш искренне — Сабит».
Следующее письмо Сабита Муканова Толстому отправлено им из Алма-Аты 23 декабря.
«Дорогой Алексей Николаевич! Ваше письмо от 10 ноября 1942 года я получил ровно через неделю и был с семьей рад, что были любезны мне ответить…
…С того дня, как мы с Вами расстались, утекло много времени, и развернулось множество событий, которые радуют нас, советских людей. Начатое 19 ноября наше наступление нa Сталинградском, Центральном, а в последние дни — в среднем течении Дона — фронтах так прекрасно развивается, что уже чувствуется начало благополучного для нас конца…
Мы, казахи, — еще гордимся тем, что в наступательной операции нашей армии, на всех трех направлениях казахские части и их бойцы проявляют исключительный героизм. Радио каждый день приносит имена героев-казахов. В связи с этим здесь решено послать бойцам-казахам письмо от всего казахского населения. Текст письма на казахском языке составил я, переложили его на русский язык Зощенко и Паустовский (конечно, с нашей помощью). Оно, очевидно, скоро появится в «Правде», и Вы будете иметь удовольствие его читать. Может быть, напишете, как оно Вам понравилось…
…Мы связаны с русской культурой больше ста лет и во многом обязаны ей. Я имею в виду Чокана Валиханова — близкого друга Достоевского и Апполона Майкова; я имею в виду классика нашей литературы Абая, еще в 80-х годах XIX века переводившего Пушкина и Лермонтова,- Эта начатая Валихановым дружба наша все больше и больше закрепилась в наши дни. Если моя дружба о Вами будет продолжением ее, этой исторической дружбы наших народов, то я с большой искренностью готов сохранить ее чистоту, бескорыстность, искренность…».
Покоряет задушевный тои этого письма, в котором Сабит Муканов обращается и постоянно волнующей его теме — чувству дружбы и братства с русским народом, которому он придает исключительно важное значение.
Третье письмо Сабита Mуканова, адресованное его большому русскому другу, отправлено 25 февраля 1944 года — на этот раз из Москва
В более широком смысле письма его представляют глубокий интерес и как свидетельство постоянных творческих связей русской и казахской литературы.
Читая их, всей душой начинаешь воспринимать высказывание Алексея Толстого: «Наши письма уничтожаться не должны, так как они принадлежат историк литературы»


/ «Наши письма уничтожаться не должны» // Музы Приишимья.-1990.- июнь-июль.- 1 с.

Copyright © 2010-2025 Сабит Муканов
«Северо-Казахстанская областная универсальная научная библиотека имени Сабита Муканова».