Памятный автограф

Июнь 1972 года. По заданию редакции (я тогда работал корреспондентом районной газеты) поехал в Святодуховку. По неписаному регламенту должен был отметиться в парткоме совхоза. Его секретарь Жусупбек Бексултанов, ныне покойный, был моим учителем в Джамбуле кой школе. Увидев меня, обрадовался и сказал, что прибыл я вовремя. Он собрался ехать встречать нашего земляка, писателя Сабита Муканова. Сели в его «бобик», так тогда называли автомобиль ГАЗ-69.
ПАМЯТНЫЙ АВТОГРАФ
Недалеко от села встретили кавалькаду машин — все «Волги» Машины проехали и мы пристроились в хвост колонны. На пригорке возле села Сабит в ряд выстроились 5 могучих тракторов К-700. По тем временам это была мощь! Писатель вышел из машины и в сопровождении высокопоставленных лиц из области и района пошел к ожидавшим его механизаторам. Те от такой чести заулыбались и начали почтительно здороваться с высоким гостем. В свои семьдесят с небольшим лет Сабе выглядел хорошо. Он приветливо пожал руку каждому трактористу. Совхозное начальство начало знакомить писателя с каждым из них, но Муканов жестом руки остановил говорившего, мол, я сам знаю, кто они такие.
Приехали в аул. Возле просторного бревенчатого дома Шакена Мустафина, двоюродного брата писателя, собрались стар и млад. Сабе почтительно пожал руки аксакалам, тепло приветствовал ровесников. После традиционных в таких случаях расспросов, приветствий, пожеланий гости вошли в дом. Там было прохладно, приехавшим предложили кумыс.
За бесбармаком аксакалы аула по национальному обычаю сидели на полу, застеленном одеялами, а гости — по-европейски сели за стол, во главе которого поставили широкий диван для Сабе. Пока резали мясо, Муканов представил своего спутника, молодого статного красавца с выразительными глазами и щеточкой усов: «Ахат Жаксыбаев, начинающий писатель. Хотел увидеть мою родину, познакомиться с местными традициями».
Сабе пил только шампанское. Начались тосты, за столом стало шумно и душно. Муканов, извинившись, вышел на улицу. Немного спустя вышел водитель автомашины и вынес с собой костюм писателя Я увязался за ним.
Вечерняя прохлада опустилась на аул. Было тихо. На широкой лавке возле дома Сабе сидел один, смежив веки, он вдыхал сладостный воздух родины.
Подойдя поближе, я поздоровался и попросил разрешения посидеть. Сабе кивнул головой и спросил, кто я такой. Четыре года назад я со своим отцом был в его квартире в Алма-Ате и сбивчиво начал рассказывать о той встрече. С отцом Сабит знаком был давно, их связывала мужская дружба.
Сказал, где и кем работаю, и попросил автограф. Писатель взял приготовленный мною блокнот и ручку, размашистым росчерком написал пожелание на казахском языке. В переводе на русский оно означает: «Молодому корреспонденту — больших творческих высот».
Я сидел молча, не веря своей удаче. Затем бережно взял блокнот и тихо удалился, так как Сабит снова закрыл глаза и откинулся к стене дома.
… В тот раз знаменитый земляк в последний раз приехал на родину. В следующем году его не стало.
Асет МУСТАФИН
______________________________________________________________
// Северный Казахстан. – 2010 год.- 22 апреля.- 6 с.
Именем писателя…
«Такие чудные зимние дни, какие бывают на моей Родине, в Северном Казахстане, вы, дорогие читатели, редко встретите в другом месте… Я всегда тоскую по земле петропавловских степей и по тем дням «Май тонгысыз» («Когда не застывает даже масло»). Когда лицо твое, обращенное к солнцу, щиплет легкий морозец и чистый, ароматный воздух наполняет твою грудь».
Цитата из романа «Ботагоз»
«…Вы знаете, что я люблю Петропавловск, его области как уроженец этого края. Так же Вы знаете, что я о нем писал немало. Но все это начало того большого, что я собираюсь писать о нем…»
Из письма, адресованного бывшему директору историко-краеведческого музея, заслуженному работнику культуры РК Константину Сергеевичу Ушкову.
За заслуги перед трудящимися города Петропавловска, самоотверженный труд, активную общественную деятельность Сабиту Муканову в 1966 году решением исполкома городского Совета было присвоено звание «Почетный гражданин города Петропавловска». Его именем названы многие объекты Северного Казахстана.
По постановлению Совета Министров Казахской ССР от 29 мая 1973 года «Об увековечении памяти С. Муканова» было решено назвать Северо-Казахстанскую областную библиотеку именем писателя. Его же имя присвоено школе № 32 в городе Петропавловске, зерносовхозу «Майбалыкский» Жамбылского района. Решением исполкома Петропавловского городского Совета депутатов трудящихся улица Карагандинская была переименована в улицу Сабита Муканова. В 1990 году в связи с 90-летием писателя на перекрестке улиц Мира и Муканова был разбит сквер и установлен бронзовый бюст писателя. В ноябре 1996 года бюст был перенесен к областной библиотеке, носящей его имя. К столетнему юбилею писателя был также открыт музей Муканова в ауле Сабит в Жамбылском районе, где родился писатель. Имя Муканова присвоено также казахскому музыкально-драматическому театру.
______________________________________________________________
// Северный Казахстан. – 2010 год.- 22 апреля.- 6 с.
До свидания с Чоканом

Такое свидание нам обещает русский театр драмы им. Николая Погодина. Две знаменательные даты — 110-летие со дня рождения писателя Сабита Муканова и 175-летие со дня рождения ученого Шокана Уалиханова — здесь планируют отметить постановкой спектакля по исторической драме С. Муканова «Шокан Уалиханов».
Это будет уже четвертый выход героев данной пьесы на петропавловские подмостки. А со времени первого минуло более полувека. В 1956 году наш театр, тогда еще не носивший имя Николая Погодина, первым в республике приступил к постановке переведенной на русский язык пьесы Сабита Муканова «Чокан Валиханов» (в ту пору была принята такая транскрипция имени ученого на русском языке). Автор пристально следил за ходом работы над спектаклем Он участвовал в утверждении исполнителей главных ролей, был и советчиком, и консультантом, вместе со всеми радовался успеху. «Была роскошная премьера, -вспоминала впоследствии актриса Мария Ямщикова-Шарнина, игравшая в том спектакле Айжан, возлюбленную Чокана. -Нескончаемые аплодисменты, цветы… Взволнованный и счастливый Сабит Муканович с легким акцентом говорил трогательные слова».
В 1957 году тот спектакль получил официальную награду — диплом I степени республиканского смотра драматических театров. Позднее артист Геннадий Шарнин был вписан в театральную энциклопедию как первый исполнитель роли Чокана Валиханова на русском языке.
Эта совместная работа положила начало дружеским отношениям Муканова и Шарниных. Между ними велась переписка, бывая в Петропавловске, писатель старался встретиться с друзьями-артистами. Сабит Муканович очень хотел, чтобы Мария и Геннадий участвовали в петропавловской постановке его пьесы «Сакен Сейфуллин». Ее премьера состоялась в 1972 году, но без Шарниных, которые в то время работали в другом городе.
И все же Геннадию Шарнину довелось играть еще в одном спектакле нашего театра, поставленном «по Муканову». Это снова был «Чокан Валиханов». В нем, выпущенном без малого 30 лет спустя после предыдущего, Геннадий Михайлович предстал перед зрителями в образе генерал-губернатора Западной Сибири Гасфорта. А в заглавной роли в той постановке выступил Виктор Шалаев, у которого впереди было многое, в том числе звание заслуженного артиста Казахстана, ответственная должность художественного руководителя Погодинского театра, и многое уже состоялось. В числе бесспорных удач, которыми он мог тогда похвалиться, было и точное попадание в образ Чокана. Зрителей подкупали внешнее сходство Чокана, изображаемого Шалаевым, и того, что запечатлен на известных портретах, а также темперамент, с каким артист представлял своего героя.
Второго «Чокана Валиханова» в Петропавловске поставил режиссер Есмухан Обаев, возглавляющий сейчас академический театр им Мухтара Ауэзова в Алматы. Интересная деталь. В этом спектакле, полностью шедшем на русском языке, в сцене аудиенции у царя Александра взволнованный Чокан внезапно переходил на родной язык, но быстро спохватывался и продолжал говорить по-русски — об историческом предназначении двух народов-соседей жить в согласии и взаимопонимании. Такой эмоциональный всплеск главного героя придумал Обаев, и с ним эпизод в императорском дворце обрел более яркий колорит. Текст, произносимый по-казахски, артист Шалаев помнил и много-много лет спустя.
Этот спектакль был включен в репертуар гастролей погодинцев в Москве, состоявшихся в середине 80-х годов прошлого столетия. Выступления проходили на сцене Малого театра. После представления «Чокана Валиханова» к Шалаеву подошли люди, которые назвались потомками Чокана. Они поблагодарили артиста за проникновенную игру и пригласили отметить это событие за дастарханом..
В 2000 году недавно созданный в Петропавловске казахский музыкально-драматический театр поставил спектакль «Аққан жұлдыз» («Промелькнувший метеор»). В его основу легла пьеса Сабита Муканова о Шокане Уалиханове Он с успехом шел и в городе, и в селах области, в частности, в Айыртауском районе, на земле которого, в усадьбе бабушки Айганым, как известно, прошли детские годы будущего ученого, просветителя.
Планируемая в театре им. Николая Погодина новая сценическая версия пьесы именитого писателя-земляка об именитом ученом-земляке не будет повторением пройденного. Художественный руководитель театра Виктор Шалаев думает о том, как усилить динамизм повествования, более четко обозначить конфликт — движущую пружину сюжета, какими образными средствами обозначить неповторимый колорит произведения. Премьера предполагается нынешней осенью.
Николай ДРОЗДЕЦКИЙ
______________________________________________________________
Дроздецкий Н. До свидания с Чоканом / Н. Дроздецкий // Северный Казахстан. – 2010 год.- 22 апреля.- 6 с.
Листая страницы воспоминаний…

К сожалению, нет книги «Муканов в воспоминаниях современников». Поэтому приходится собирать эти осколки памяти о писателе в разрозненных источниках. Они воссоздают «живой образ» автора в его неповторимой индивидуальности, рисуют его взаимоотношения с современниками, проливают истинный свет на творческую историю художественных произведений, имеющих автобиографическую основу.
В музее областной библиотеки имени Муканова хранится книга с дарственной надписью жены писателя Марьям Мукановой «Мой Сабит». В преддверии юбилея семья писателя вновь пополнила книжную коллекцию литературно-мемориального музея, на этот раз книгой «Сын народа». Ее автор — Марат Муканов, известный историк и этнограф, сын писателя. Отныне каждый посетитель может увидеть на ее обложке такое посвящение:
«Дорогие наши земляки, работники областной библиотеки им. С. Муканова! В знак большого уважения — любви к Вам, пропагандирующим творчество выдающейся личности писателя-академика С. Муканова. В эти знаменательные для нас всех дни, проведение торжеств по поводу 100-летия со дня рождения писателя, примите от нашей семьи воспоминания об отце Марата Муканова, раскрывающие ранее неизвестные черты жизни и деятельности С. Муканова. С уважением Марьям Муканова, Алтай Муканов».
Одним из важных эпизодов этой книги стало это воспоминание сына писателя (кроме шестерых родных детей, в семье писателя воспитывались и приемные): «Из приемных сыновей моих родителей, ушедших на фронт, домой вернулся только один, Малик Габдуллин, удостоенный высокого звания Героя Советского Союза. Его подвиги Борис Полевой в своем очерке на страницах «Правды» сравнивал с рождением героического эпоса». Малик Габдуллин воспитывался в семье Муканова с 14 лет. Писатель помог ему встать на ноги, получить образование, поэтому Малик с большим уважением
относился к нему и называл «Мой воспитатель — отец-Саке».
Во всех поездках С. Муканова неизменно сопровождала жена Марьям. Об этом пишет М. Исиналиев в очерке «Сабит Муканов» (М. Исиналиев «Штрихи к портретам», Алматы, 1999): «Кстати, (Сабит Муканов) был завзятым театралом, и редкая премьера в театре — драматическом ли, оперном — проходила без его участия. Ну а на гала-концертах мастеров искусств он всегда с Марьям-апай сидел в первом ряду… Когда в городе Кокшетау открывался памятник Чокану Валиханову, а Сабит-ага вместе с Марьям-апай, конечно же, были на этом событии, я воочию увидел, что большой писатель еще и большой, требующий особой заботы своей жены ребенок. Без нее он — ни шагу в обыденных житейских делах».
Особую ценность представляют воспоминания Алексея Брагина, переводчика самых крупных произведений С. Муканова «Школа жизни» и «Промелькнувший метеор». Он много времени провел рядом с автором. В очерке «Ровесник нашего века» (А. Брагин «Дороги и встречи», Алма-Ата, 1974) он пишет: «Я встретился и подружился с Сабитом Мукановым, когда он был уже признанным, известным писателем… Невысокий, кряжистый, плотный с приметной проседью в монгольских усах, с постоянным смуглым загаром, с ним дружило и горное солнце, и степной ветер, и сибирские морозы. Он похож на аульного аксакала, а не писателя-академика. Впрочем, кто сказал, что писатель-академик у нас должен выглядеть кабинетным интеллигентом».
Алексей Брагин, работая над переводом на русский язык трилогии о Валиханове, жил в предгорьях Алатау рядом с Сабитом Мукановым. Беседы с автором, как всегда, помогали ему входить в атмосферу романа, глубже чувствовать отдельные детали пейзажа, быта, истории. «В марте-апреле 1973 года Сабит Муканов жил в горах в санатории «Алатау». Он помог и мне приобрести путевку, чтобы на досуге неторопливо поговорить о переводе второй книги «Метеора» и, может, уже начать работу.
Он чувствовал себя превосходно Ничто не предвещало близкого конца. К нему тянулись отдыхающие. Стоило только ему выйти из корпуса на прогулку, как он оказывался окруженным плотным людским кольцом. Его нисколько это не тяготило, и он с ходу принимался рас сказывать какую-нибудь шутливую или серьезную историю…
…Однажды я застал его упоенно внимающим Сибирскому хору, выступавшему по телевидению. Он даже сделал знак: «Тсс!». И заговорил только после окончания передачи:
— Что я люблю казахские песни, это ты знаешь. А известно ли тебе, что я еще в детстве русским песням научился и на гармошке играл? — И неожиданно вспомнил озорную иртышскую частушку».
Как-то на вечерней прогулке Брагин задал вопрос о том, думает ли Муканов навестить в этом году родные места, свой Жаман-Шубар. «Непременно поеду, — отвечал он, -непременно побываю и в Кзылжаре, и в совхозе Докучаева… Если в этом году не соберусь, то на будущий год, может, будет уже нельзя».
Судьба не отпустила писателю времени на эту поездку, но своей родине — Северному Казахстану — Сабит Муканов оставался верен до конца своих дней.
Юлия ПИСКУНОВА, заведующая отделом областной библиотеки имени С. Муканова
_____________________________________________________________
Пискунова Ю. Листая страницы воспоминаний… / Ю. Пискунова // Северный Казахстан. – 2010 год.- 22 апреля.- 6 с.
К юбилею С. Муканова Воспевший людей родного края
Поэт, прозаик, драматург, литературовед, академик Академии наук Казахской ССР Сабит Муканов, 110-летний юбилей которого мы отмечаем в этом году, очень рано лишившись родителей, познав всю горечь бедности и сиротства, все свое творчество посвятил честным и благородным людям, какими были его родители. Его отец, Мукан, был настолько сильным, что мог бы стать борцом и аульной знаменитостью, но всю свою жизнь он батрачил и растил детей. Много и тяжело работая на других людей, умер больным и нищим. В своей трилогии «Школа жизни» Сабит Муканов восхищается умными, смелыми, одаренными людьми, которые не боялись восстать против средневекового уклада, царившего в степи в те далекие времена.
В романе «Промелькнувший метеор» Сабит Муканов воспевает путешественника, этнографа, фольклориста Шокана Уалиханова. Он показан образованным, свободомыслящим, гуманным и очень честным человеком, который, став омским чиновником, не закрывает глаза на бесчинства и произвол султанов, как это делали его предшественники. Несмотря на запрет генерал-губернатора, он без посредников, на равных разговаривает со ссыльными заключенными, среди которых есть интеллигентные и талантливые люди. Он ценит в людях, в первую очередь, ум, талант, целеустремленность, а не положение, и благодаря этому находит друга в лице молодого Федора Достоевского, который в то время отбывал наказание в Омском остроге.
Особое внимание в своих произведениях автор уделяет политическим и историческим событиям, происходящим в своей стране, здесь он старается быть столь объективным, на сколько сегодня мы объективны быть не можем. Он говорит не только о несправедливости, которую чинило царское правительство по отношению к казахам, но и о тяготах жизни простых русских людей, которые угнетены ничуть не меньше. Так, в романе «Ботагоз» казак-загонщик Дудкин во время охоты по собственной глупости раздразнил беркута, и тот серьезно поранил его, но губернатор приказал арестовать ни в чем не повинного Амантая «впредь до выяснения». А Шокан Уалиханов в романе Сабита Муканова «Промелькнувший метеор», рассуждая о тяготах жизни казахского народа, говорит: «А легко ли крепостным крестьянам в самой России? Знает ли радость жизни простой трудовой люд? …Сибирь стала краем ссылки и каторги. А жизнь у ссыльного или, тем более, каторжанина хуже рабской, хуже крепостной». Его рассуждения приводят к выводу, что несправедливость есть везде, где есть люди: «…Заговорили и о рабстве в республиканской Америке, и о том, как тяжко живется индейцам. Сосланные со своих земель, они находятся на грани вымирания». Мечтая изменить жизнь своего народа, понимая, что его страна нуждается в реформах, тем не менее Шокан Уалиханов любит свою землю без меры: «Его пленила ночь — и своим звездным небом, и молочным светом луны, и степной беспредельностью, и угрюмым величием горы. Много у нас поэтов, думал Шокан, но если бы родился такой, кто смог бы в одном стихотворении показать эту слитную и гармоничную красоту!».
Герои произведений Сабита Муканова, воспевая прогресс и стремясь к переменам, беззаветно любят свою родину, ее бескрайние степи, озера, горы. В романе «Школа жизни» автор вспоминает об озере Дос, которое было и для него, и для его друзей-мальчишек настоящим другом. Оно и кормило их, когда было совсем голодно, и воспитывало в них чувство прекрасного, позволяло почувствовать себя хозяевами этого несправедливого к ним мира.
Писатель заявляет, что земля Казахстана породила много достойных уважения и гордости сынов. Они не были поэтами или музыкантами, не были учеными, как Шокан Уалиханов, мы не знаем их имен, но они были! И благодаря творчеству Сабита Муканова мы можем узнать о Шаине Тлегенове, талантливейшем учителе. Его выгнали из школы за то, что он рушил мир невежества и глупости, который создавали аульные муллы, уверявшие, будто мир — это блин на рогах быка. Этот умнейший человек, у которого дети начинали читать в течение одной недели. Бросив вызов обществу, он стал портным. В мире, где успехи и достоинства людей измеряются численностью принадлежащего им стада, он занимался трудом, который считался унизительным и женским. Но и здесь ему не было равных! Его осуждали все земляки без исключения, но одежду заказывали только у него, так как никто не шил быстрее и лучше, ничья одежда не отличалась такой красотой и разнообразием. Он своим примером доказал, что нет унизительного труда, унизительным может быть только безделье! Он рассмеялся в лицо миру, где женщина была предметом купли-продажи, похитив свою возлюбленную, за которую уже был заплачен калым другим женихом, и расплатился за свою любовь годами изгнания из родного аула.
Проповедуя прелесть нового мира, Сабит Муканов не умаляет богатств исконной казахской культуры. Его прогрессивные герои часто говорят пословицами и поговорками, актуальными во все времена, ведь точнее народа никто не скажет: «Девушки все хороши, откуда только плохие жены берутся», «Голос одного гуся не слышен», «Чтоб на твоем пути чеснок вырос» и другие. Его герой Шаин Тлегенов, который даже фамилию выбрал по имени деда, а не отца, что противоречило шариату, знал наизусть такие поэмы казахского народа, как «Кыз-Жибек» и «Ер-Таргын».
С невероятной любовью и нежностью вспоминает Сабит Муканов свое детство и то множество национальных игр, каких больше нет ни у одного другого народа: ак-суек («белая кость»), сокыр-теке («слепой козел»), бура-котан («верблюжий загон»).
Гениальный писатель-романист, он создал в своих произведениях противоречивые, но сильные и благородные образы настоящих детей своего отечества, которые готовы ценой своей жизни и наперекор общественному мнению вести свою страну к тому времени где, выражаясь словам дяди Шаина, «жаворонки совьют гнезда на овечьих спинах». Быть может, нам повезло, и оно наступило, то самое время, где каждый, не стыдясь, выбирает то дело своей жизни, которое ему по душе, когда мир не делится на бедных и богатых, на бесправных и власть имущих, где женщина не может быть товаром и средством для поправки семейных дел, где каждый — хозяин этого большого и справедливого мира. А может быть, мы все еще в пути, и нам предстоит еще много пройти, чтобы завершить то огромное дело, которое начали те замечательные люди, о которых говорит классик казахской литературы Сабит Мука-нов.
Наталья БУРИК, преподаватель Северо — Казахстанского медицинского колледжа.
________________________________________________________________________
Бурик Н. Воспевший людей родного края / Н. Бурик // Проспект СК. 2010 год.– 4 июня.- 15 c.