Художник, страстно влюбленный в жизнь

Опубликован Angela от 25.04.2025 в Новости |

«Громок и звучен его голос…»

Выдающийся писатель и поэт, лауреат Государственной пре­мии Казахской ССР, академик Сабит Муканов был одним из тех художников слова, чье твор­чество определило расцвет ка­захской литературы в XX веке. С его именем в сознании ши­рокого читателя традиционно связываются масштабные про­изведения, способствовавшие поступательному развитию исто­рического и автобиографического жанров в отечественной прозе. Такие сочинения Сабита Муканова, как «Сырдарья», «Ботагоз», «Промелькнувший метеор» и трилогия «Школа жизни», давно признаны классикой — столь тесна их связь с жизнью, столь точно пи­сателю удалось уловить и передать характерные черты различных исторических эпох, столь полно воссоздают они образ времени.

Не менее значителен, но, увы, куда менее известен вклад писа­теля в становление современной казахской поэзии. «Сулушаш», вершинное поэтическое достиже­ние Сабита Муканова, вызывает интерес не только своими художе­ственными достоинствами, но и историей создания, ведь, по сути, является первым в отечественной литературе удачным опытом сти­хотворного романа. Иван Шухов, близкий друг и коллега Муканова по перу, вспоминал: «Этот роман, переведенный в свое время на рус­ский язык, отличается высоким поэтическим мастерством, глу­бокой идейной насыщенностью и широтой обобщения. «Сулу­шаш» — одно из более совершен­ных поэтических произведений Сабита, которое смело можно отнести к разряду лучших про­изведений многонациональной советской литературы».

Сабит Муканов был основоположником научного жамбыловедения, систематизировавшим произведения великого акына

Жизненный и творческий путь писателя — это всегда отражение истории страны со всеми ее про­рывами и неудачами, победами и поражениями. Биографии клас­сиков кажутся нам изученными досконально, однако стоит лишь подумать об этом, как неожидан­ное открытие переворачивает все наши прежние представления с ног на голову. В преддверии юби­лея Сабита Муканова мы расска­жем о нескольких занимательных эпизодах его биографии и при­ведем малоизвестные образцы его эпистолярного и научного наследия.

Творчество «великана народ­ной поэзии» Жамбыла Жабаева всегда привлекало писателя вы­сокой художественностью языка и метафоричностью образов, неистощаемой энергией оптимиз­ма и воодушевляющей призывностью, верой в родной народ и его творческие силы. В своем отношении к наследию народно­го акына Сабит Муканов сочетал любовь преданного читателя с вдумчивостью и скрупулезно­стью крупного ученого. Сегод­ня мы можем утверждать, что писатель был основоположни­ком научного жамбыловедения, которому принадлежит заслуга систематизации произведений великого певца степи.

Яркий пример литературовед­ческой и редакционной работы Сабита Муканова — изданный в 1944 году сборник Жамбыла «Песни об Отечественной войне». Предисловие «Акын-патриот», открывающее книгу, — взволно­ванный рассказ о том суровом времени, когда наравне с пуля­ми и снарядами крепко било врагов могучее художественное слово. Создавая портрет Жамбы­ла, Сабит Муканов переплетал литературоведческий анализ его произведений с красочными зарисовками, позволяющими лучше понять исток духовных и творческих сил акына: «Далеко разносятся звуки песни и тают, замирая вдали. Слушают ее зна­комые и друзья, вся его большая семья. Слушают восхищенно, по­чтительно и безмолвно. И точно горный орел, расправив могучие крылья, парит его песня над гора­ми и долинами, над бескрайней казахской степью».

Благодаря Сабиту Муканову мы в мельчайших подробно­стях узнаем историю создания многих произведений Жамбыла. Писателю также удалось собрать огромное количество писем, поступивших акыну в годы Великой Отечественной войны. Пехотин­цы и моряки, танкисты, саперы и труженики тыла благодарили народного певца за его могучий талант, за вдохновенное слово, ободряющее воинов в часы сра­жений. Десятки этих фронтовых писем, по мнению Муканова, «являются лучшим свидетель­ством огромной популярности и действенности чудесных песен» великого акына.

Важной вехой в научном изу­чении творчества Жамбыла яв­ляется выдвинутая Сабитом Мукановым идея объединить несколько его произведений — «Ленинградцы, дети мои!», «Горо­ду Ленинских зорь», «Ленинград победит!» и «Тебе, комсомолец Ленинграда!» — в самостоятель­ный ленинградский цикл. Сде­лать это позволяли тематическое родство песен, их характерные художественные особенности и общая динамика развития глав­ного образа — образа героического города на Неве. Исследуя произ­ведения акына, Сабит Муканов обнаружил закономерности, позволяющие выделить также московский и сталинградский циклы песен. По мнению писа­теля, единой эпопеей, воспеваю­щей всенародный подвиг, делает эти циклы сквозной образ вои­на-казаха, доблестного защитни­ка Родины. «Под Москвой, под Ленинградом, под Сталингра­дом и Воронежем, на Северном Кавказе и озере Селигер — на всех ответственнейших участках грандиозного фронта Великой Отечественной войны сражались и сражаются доблестные сыны казахского народа, сыны родного Казахстана. И к ним всегда обра­щен взор Жамбыла, всегда обра­щена его песня, полная привета и ободрения, гордости и призыва к новым подвигам и победам», — писал Сабит Муканов.

Писатель был одним из тех, кто разделил с Жамбылом горе тяжелой утраты — в боях за город Синельниково героически погиб сын акына Алгадай, храбрый пулеметчик, бившийся с вра­гом до последнего вздоха. Сабит Муканов вспоминал, что строки скорбного письма от командо­вания части, в которой служил Алгадай, отзывались жгучей

болью в сердце. «Тяжело было читать эти строки. Тяжело было думать, как горестно будет Жамбылу услышать скорбную весть. И долго мы колебались, не зная, как сообщить ее нашему старцу».

О героической гибели Алгадая его отцу рассказал предсе­датель Президиума Верховного Совета Казахской ССР Абдисамет Казакпаев. Тогда родилась у Жамбыла песня «На смерть сына» — одно из самых проник­новенных его творений. Вот как писал об этом Сабит Муканов: «В комнате стояла такая тишина, что, казалось, жизнь замерла на миг. Жамбыл долго молчал. Он пожевал губами, и из глаз его скатилась крупная слеза, за ней другая. Но плакал он недолго. Он протянул руку к домбре и дал тот ответ, которого люди ждали от него. Этим ответом была песнь о погибшем сыне».

Посвященные Жамбылу труды Сабита Муканова — примечатель­ное явление в отечественном ли­тературоведении. Можно с уве­ренностью утверждать, что эта сторона творческой и научной деятельности выдающегося писа­теля является благодатной почвой для исследований, и отмечаемый нами юбилей — прекрасный по­вод для работы над созданием монографии, в которой будут систематизированы и тщательно изучены все жамбыловедческие работы Сабита Муканова.

«Мы любим дружить…»

Теплые дружеские отношения связывали Сабита Муканова с крупнейшим русским советским писателем Алексеем Толстым. Их дружба берет свое начало в сентябре 1942 года. В то время Алексей Николаевич вместе с же­ной жил неподалеку от Алма-Аты и часто встречался с казахскими писателями и поэтами. Ценным свидетельством крепкой друж­бы Сабита Муканова с Толстым служит их переписка, продол­жавшаяся в течение нескольких лет. Специалистам известно о существовании трех писем Му­канова и одного письма Толстого, местонахождение которого, од­нако, не установлено до сих пор. Ярчайшие образцы эпистолярного наследия классика казахской ли­тературы были опубликованы в четвертом номере журнала «Про­стор» за 1980 год а затем перепе­чатаны в вышедшем девять лет спустя двухтомнике «Переписка А. Н. Толстого». Учитывая истори­ческую значимость этих писем, мы приведем их полностью по тексту вышеназванного двухтомника.

Первое письмо Толстому и его жене Муканов написал 11 октяб­ря 1942 года:

«Многоуважаемые Алексей Ни­колаевич и Людмила Ильинична!

Жалею, что в день Вашего отъезда (10 октября Толстой пе­реехал из Алма-Аты в Ташкент. — Авт.) я поехал к Джамбулу и не мог Вас провожать. И жалеет старый акын, что он не видел Вас, просит Вам передавать при­вет. Как Вы долетели? Скоро ли едете в Москву? Казахская пословица гласит: «Кони дружат понюхавшись, а люди — погово­рив». Мои беседы с Вами в моем сердце оставили о Вас хорошие воспоминания. Думаю, что они служат началом нашей друже­ской связи. Жду письма.

Ваш искренно — Сабит».

Второе письмо, датированное 23 декабря 1942 года, наиболее значительно по своему объему. Анализ общественно-политиче­ской обстановки в нем тесно пе­реплетен с вопросами развития казахско-русских литературных связей. Кроме того, его текст поз­воляет установить точную дату и приблизительное содержание письма Толстого, о котором гово­рилось выше. Очевидно, писатель сообщал о своем намерении по­сетить Казахстан весной 1943 года. Отвечая своему близкому другу, Сабит Муканов писал:

«Дорогой Алексей Николаевич!

Ваше письмо от 10/Х1-42 года я получил ровно через неделю и был с семьей рад, что были любезны мне ответить. Тут же не ответил, принимая во вни­мание Ваше слово, что 18 едете в Свердловск, оттуда, как понял я Вас, — в Москву. Думаю, что Вы теперь в Москве. От себя и от всей семьи посылаем Вам и Людмиле Ильиничне самый сердечный, дружеский привет.

С того дня, как мы с Вами рас­стались, утекло много времени и развернулось множество событий, которые радуют нас — советских людей. Начатое 19 ноября наше наступление на Сталинградском, Центральном, а в последние дни — в среднем течении Дона — фрон­тах так прекрасно развивается, что уже чувствуется начало благопо­лучного для нас конца. Я согласен с Вами, что наступление наших союзников в Африке до некоторой степени облегчило наше положение и способствовало к развертыванию наших сил.

Мы — казахи — еще гордимся тем, что в наступательной операции нашей армии на всех трех направлениях казахские части и их бойцы проявляют исключительный героизм. Радио каждый день приносит имена героев-казахов. В связи с этим здесь решено послать бойцам- казахам письмо от всего казах­ского населения. Текст письма на казахском языке составил я, переложили его на русский язык Зощенко и Паустовский (конечно, с нашей помощью). Оно, очевидно, скоро появится в «Правде», и Вы будете иметь удовольствие его читать. Может быть, напишете, как оно Вам понравилось.

Председатель Президиума Казахского филиала Академии наук тов. Сатпаев, участвовавший на сессии в Свердловске, нам пе­редал, что Вы в Вашем докладе упоминали о нашей литературе. Вся наша литературная общест­венность выражает Вам свое това­рищеское спасибо за это.

Мы, казахи, в том числе и я, любим дружить с человеком, но в самой искренней форме. «Ложная, скрытая дружба хуже открытой вражды», — гласит наша пословица.

Мы связаны с русской культу­рой уже больше ста лет. Я имею в виду Чокана Валиханова — близко­го друга Достоевского и Аполлона Майкова; я имею в виду классика нашей литературы Абая, еще в 80-х годах XIX века переводившего Пушкина. Эта начатая Валихановым дружба наша все больше и больше закрепилась в наши дни. Если моя дружба с Вами будет продолжением ее, этой истори­ческой дружбы наших народов, то я с большой искренностью готов сохранить ее чистоту, бес­корыстность, искренность.

В феврале или в марте 43 года мы думали в Москве провести декадник нашей литературы. Предварительную согласован­ность с нашим ЦК и СП СССР мы имеем. До этого я, очевидно, не сумею приехать в Москву. Если в феврале декада состоится — не­пременно зайду в Вашу квартиру.

Переписка Сабита Муканова с Алексеем Толстым — важная часть истории

казахско-русских литературных связей

С большим интересом ждем Ваш весенний приезд. С Вами поеду по Казахстану я сам.

Простите, многоуважаемый Алексей Николаевич, что так много писал Вам. Надеюсь, что примете мою искренность взаим­ной искренностью.

Ваш Сабит Муканов».

Последнее, третье письмо было отправлено Толстому 25 февра­ля 1944 года. В отличие от двух предыдущих, оно написано Мукановым в Москве, где писатель жил некоторое время. Это пись­мо представляет несомненный интерес как отражение особен­ностей литературного процесса военных лет и важный документ по истории присуждения Ста­линских премий — высшей в те годы формы признания заслуг деятелей культуры. Из его текста мы узнаем о том, что Комитет по Сталинским премиям в об­ласти литературы и искусства при Совнаркоме СССР принял к рассмотрению первую часть автобиографической трилогии Муканова «Школа жизни» — «Мои мектебы». В письме говорится:

«Любезнейший друг Алексей Николаевич!

Я жив, здоров. Продолжаю жить в Москве, очевидно, до 10 марта 1944 года.

Памятным в моей жизни оста­ется тот вечер, который я провел у Вас. Искренно человеческое отношение Ваше и Людмилы Ильиничны глубоко тронули меня. Надеюсь, в таком отноше­нии мы будем до конца жизни.

Чувствуя неловкость, но прини­мая во внимание Ваше откро­венное дружеское отношение, посылаю Вам с этим письмом мою автобиографию и вот по­чему: Комитет Сталинских пре­мий принял на обсуждение мою автобиографическую повесть «Мои мектебы» («Мои школы»), которая написана по материа­лам, приложенным к этому письму, моей автобиографии. Служба и дружба — это разные вещи. Это я понимаю. Если произведение недостойное, то оно не должно премироваться.

Я не прошу, чтобы Вы сделали скидку моему произведению как произведению друга. Это­го, надеюсь, Вы не сделаете, и было бы с моей стороны глупо, если бы я просил Вас об этом.

Но я Вас прошу, дорогой Алексей Николаевич, прочи­тать повесть, если она хороша, — защищать!

Приложенная к этому письму автобиография облегчит Вам разобраться в повести.

Жду обещания Людмилы Ильиничны съездить с Вами на дачу. Мне очень дорого прове­сти с Вами минуты.

Очень хотелось бы с Вами сниматься. И получить одну из Ваших карточек, которую Вы считаете характерной для себя. Надеюсь, Людмила Ильинична организует это дело.

Родным, братским поцелуем целую Вас, дорогой друг Алек­сей Николаевич!

Искренно, по-дружески жму Вашу руку, дорогая Людмила Ильинична!

Ваш — Сабит».

В этом письме мы слышим голос взыскательного и требо­вательного художника, каким Сабит Муканов оставался на протяжении всей своей жизни. Душевная теплота и высокое до­стоинство человека-творца при­дают мукановским строкам особое звучание. И хотя переписка двух выдающихся писателей не может похвастаться объемом, она по сей день остается важной частью истории литературных отношений казахского и русско­го народов и требует вдумчивого осмысления.

Иван Шухов писал: «Тонкий и чуткий слух, проникновенный и зоркий глаз, тревожное и от­зывчивое, как струна домбры, сердце даровала будущему пи­сателю природа. И многое сули­ла она ему услышать, увидеть и прочувствовать в жизни кровно близкого, горячо любимого им народа». Читая сегодня книги Сабита Муканова, мы видим перед глазами живые, образ­ные, полнокровные картины нашего исторического прош­лого. Какой бы работой ни был занят писатель — собственно творческой или научной — он всегда оставался верным сыном своего народа, которому оста­вил в наследство бессмертные произведения.


Пащенко И. Художник, страстно влюбленный в жизнь //Казахстанская правда. -2025.-25 апреля.-9 с.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © 2000-2025 Сабит Муканов
«Северо-Казахстанская областная универсальная научная библиотека имени Сабита Муканова».