Рождение сына. Сабит Муканов из лирики

Опубликован Angela от 11.02.2025 в Публикации |

Северо-Казахстанский университет стал воистину настоящим центром по подготовке к празднованию 100-летию юбилея писателя-земляка Сабита Муканова. Интенсивно идут работы по подготовке экспозиций, посвященных юбиляру, в корпусах, библиотеках, аудиториях СКУ. Создана мемориальная аудитория, проводятся интересные встречи с людьми, знавшими писателя, поэтами, прозаиками, общественными деятелями. К Международной конференции, посвященной юбилею выдающегося земляка, студенты музыкально-педагогического факультета готовят концертную программу по его произведениям. Студенческие театры «Пилигрим» и «Кривое зеркало» заняты репетициями его пьес.
Профессорско-преподавательский корпус во главе с ректором, академиком, заслуженным деятелем науки Республики Казахстан Г.М. Мутановым организует «Круглые столы», творческие встречи, тематические подборки и публикации. Подготовлен сборник воспоминаний североказахстанцев о писателе-земляке, будет запущен сайт (страница в Интернете) о Сабите Муканове, и каждый желающий может почерпнуть знания о писателе и гражданине на экране компьютера в любой точке планеты.
По личной инициативе ректора университета академика Г.М. Мутанова учреждена стипендия имени С. Муканова. Юбилейные выпуски газеты «Парасат». сувенирно-рекламная продукция, юбилейный номер академического Журнала «Вестник СКУ» — это далеко не все с чем смогут познакомиться участники научно-практической конференции.
Сам Галымкаир Мутанович побывал в Алматы, где встретился с вдовой писателя Марьям-апай, посетил дом-музей писателя, которому была оказана материальная помощь.
И еще. В СКУ готовится к открытию музей археологии и этнологии, где отведен стенд творчеству Сабита Муканова — этнографа. Наш город посетят в дни юбилея гости из Москвы, Омска, Томска, Алматы, Туркестана, других городов. Чтобы познакомить их с истоками творчества писателя, с его «малой» родиной, была организована историко-этнологическая экспедиция по местам, связанным с жизнью и творчеством писателя, в Жамбылский район. Ректорат университета с этой целью выделил транспорт, аппаратуру, и группа преподавателей и студентов осуществила поисковую работу по ряду населенных пунктов, встречаясь с земляками Сабита Муканова, людьми, лично знавшими его.
Вот что рассказывает об экспедиционной поездке ее руководитель, доцент СКУ. историк Гюльнар Муканова.

Свою литературную деятельность Сабит Муканов начинал со стихов. В стихотворениях «Думы», «Плач батрака», «Смерть Жумаша», написанных от лица бедноты, выражаются ее чаяния. Пафос народного движения выражен во многих его стихах и поэмах, он разрабатывает для казахской поэзии новые образы, ритмы, интонации. — До конца своей жизни Сабит не переставал заниматься поэзией, многие стихи переведены на русский язык, вошли в различные антологии.

Рождение сына

Боюсь припомнить я сначала
Ту ночь июльскую. Ту ночь.
Как ты кричала, как кричала!
А я тебе не мог помочь.
В руке твоей, в руке родимой
(о как бледна, как горяча)
То бился пульс, как конь ретивый,
То гас, как тонкая свеча.
Вот так же плачет жеребенок,
Волками пойманный в лесу.
Когда ж возникнет твой ребенок.
И ты прижмешь его к лицу.
Я думал: как такие муки
Вместились в тело?
В стороне
Трех тетушек мелькали руки.
И смех их долетал ко мне.
Меня просили: «Будет, будет.
Утешься ты и слез не лей,
Она про эту боль забудет,
Как позабыли мы о ней».
Но спрашивал я их в печали:
«Зачем так тяжела беда?».
С улыбкою мне отвечали:
«Жена твоя так молода».
Вся эта боль в меня вонзалась
И так она была страшна!
Мне в то мгновение казалось,
Что вся земля искажена.
Казалось мне –я с ней расстался,
Мне в ней не любо ничего.
И вдруг — тот новый плач раздался.
О, плач ребенка моего!
И утро, с гомоном и лаем.
Прохлада, свежесть и трезвон.
И — «Поздравляем, поздравляем!»
Неслось ко мне со всех сторон.
В прекрасном теле утомленном
Затихла боль. Лежала ты
С лицом, как будто утоленным.
Прозрачным, полным доброты.
И так сияли, так блестели
Глаза твои и прядь волос –
Все солнце вкруг твоей постели
Тем ранним утром собралось.
И вышел, вышел я из дома.
Туда, где небо, где поля —
«Пусть твоя радость длится долго!» —
Кричала добрая земля.

Перевод с казахского Б. АХМАДУЛИНОЙ


Ахмадулина Б. Рождение сына. Сабит Муканов из лирики // Северный Казахстан.

Copyright © 2000-2025 Сабит Муканов
«Северо-Казахстанская областная универсальная научная библиотека имени Сабита Муканова».