Листая страницы воспоминаний…
К сожалению, нет книги «Муканов в воспоминаниях современников». Поэтому приходится собирать эти осколки памяти о писателе в разрозненных источниках. Они воссоздают «живой образ» автора в его неповторимой индивидуальности, рисуют его взаимоотношения с современниками, проливают истинный свет на творческую историю художественных произведений, имеющих автобиографическую основу.
В музее областной библиотеки имени Муканова хранится книга с дарственной надписью жены писателя Марьям Мукановой «Мой Сабит». В преддверии юбилея семья писателя вновь пополнила книжную коллекцию литературно-мемориального музея, на этот раз книгой «Сын народа». Ее автор — Марат Муканов, известный историк и этнограф, сын писателя. Отныне каждый посетитель может увидеть на ее обложке такое посвящение:
«Дорогие наши земляки, работники областной библиотеки им. С. Муканова! В знак большого уважения — любви к Вам, пропагандирующим творчество выдающейся личности писателя-академика С. Муканова. В эти знаменательные для нас всех дни, проведение торжеств по поводу 100-летия со дня рождения писателя, примите от нашей семьи воспоминания об отце Марата Муканова, раскрывающие ранее неизвестные черты жизни и деятельности С. Муканова. С уважением Марьям Муканова, Алтай Муканов».
Одним из важных эпизодов этой книги стало это воспоминание сына писателя (кроме шестерых родных детей, в семье писателя воспитывались и приемные): «Из приемных сыновей моих родителей, ушедших на фронт, домой вернулся только один, Малик Габдуллин, удостоенный высокого звания Героя Советского Союза. Его подвиги Борис Полевой в своем очерке на страницах «Правды» сравнивал с рождением героического эпоса». Малик Габдуллин воспитывался в семье Муканова с 14 лет. Писатель помог ему встать на ноги, получить образование, поэтому Малик с большим уважением
относился к нему и называл «Мой воспитатель — отец-Саке».
Во всех поездках С. Муканова неизменно сопровождала жена Марьям. Об этом пишет М. Исиналиев в очерке «Сабит Муканов» (М. Исиналиев «Штрихи к портретам», Алматы, 1999): «Кстати, (Сабит Муканов) был завзятым театралом, и редкая премьера в театре — драматическом ли, оперном — проходила без его участия. Ну а на гала-концертах мастеров искусств он всегда с Марьям-апай сидел в первом ряду… Когда в городе Кокшетау открывался памятник Чокану Валиханову, а Сабит-ага вместе с Марьям-апай, конечно же, были на этом событии, я воочию увидел, что большой писатель еще и большой, требующий особой заботы своей жены ребенок. Без нее он — ни шагу в обыденных житейских делах».
Особую ценность представляют воспоминания Алексея Брагина, переводчика самых крупных произведений С. Муканова «Школа жизни» и «Промелькнувший метеор». Он много времени провел рядом с автором. В очерке «Ровесник нашего века» (А. Брагин «Дороги и встречи», Алма-Ата, 1974) он пишет: «Я встретился и подружился с Сабитом Мукановым, когда он был уже признанным, известным писателем… Невысокий, кряжистый, плотный с приметной проседью в монгольских усах, с постоянным смуглым загаром, с ним дружило и горное солнце, и степной ветер, и сибирские морозы. Он похож на аульного аксакала, а не писателя-академика. Впрочем, кто сказал, что писатель-академик у нас должен выглядеть кабинетным интеллигентом».
Алексей Брагин, работая над переводом на русский язык трилогии о Валиханове, жил в предгорьях Алатау рядом с Сабитом Мукановым. Беседы с автором, как всегда, помогали ему входить в атмосферу романа, глубже чувствовать отдельные детали пейзажа, быта, истории. «В марте-апреле 1973 года Сабит Муканов жил в горах в санатории «Алатау». Он помог и мне приобрести путевку, чтобы на досуге неторопливо поговорить о переводе второй книги «Метеора» и, может, уже начать работу.
Он чувствовал себя превосходно Ничто не предвещало близкого конца. К нему тянулись отдыхающие. Стоило только ему выйти из корпуса на прогулку, как он оказывался окруженным плотным людским кольцом. Его нисколько это не тяготило, и он с ходу принимался рас сказывать какую-нибудь шутливую или серьезную историю…
…Однажды я застал его упоенно внимающим Сибирскому хору, выступавшему по телевидению. Он даже сделал знак: «Тсс!». И заговорил только после окончания передачи:
— Что я люблю казахские песни, это ты знаешь. А известно ли тебе, что я еще в детстве русским песням научился и на гармошке играл? — И неожиданно вспомнил озорную иртышскую частушку».
Как-то на вечерней прогулке Брагин задал вопрос о том, думает ли Муканов навестить в этом году родные места, свой Жаман-Шубар. «Непременно поеду, — отвечал он, -непременно побываю и в Кзылжаре, и в совхозе Докучаева… Если в этом году не соберусь, то на будущий год, может, будет уже нельзя».
Судьба не отпустила писателю времени на эту поездку, но своей родине — Северному Казахстану — Сабит Муканов оставался верен до конца своих дней.
Юлия ПИСКУНОВА, заведующая отделом областной библиотеки имени С. Муканова
_____________________________________________________________
Пискунова Ю. Листая страницы воспоминаний… / Ю. Пискунова // Северный Казахстан. – 2010 год.- 22 апреля.- 6 с.